Google translated….Sach baat maan lijiye..(Funny)

  जबड़ा फाड़ You are here
Views: 991
Original:

sach baat maan leejiye chehre pe dhuul hai

ilzaam aaiinoN pe lagaanaa fizuul hai

(ilzaam : accusation; fizuul : useless)

terii navaazisheN hoN to kaaNTaa bhii phuul hai

Gham bhii mujhe qubuul, Khushii bhii qubuul hai

(navaazish : generosity; qubuul : acceptable)

us paar ab to ko’ii teraa muntazir nahiiN

kacche GhaRe pe tair kar jaanaa fizuul hai

(muntazir : waiting)

jab bhii milaa hai zaKhm kaa tohfaa diyaa mujhe

dushman zaruur hai vo magar baa-usuul hai

(tohfaa : gift;  baa-usuul : principled)

Google Translated:

सच बात मान leejiye chehre पे dhuul है

ilzaam aaiinoN पे lagaanaa fizuul है

(ilzaam: आरोप; fizuul: बेकार)

terii navaazisheN माननीय करने के लिए kaaNTaa bhii phuul है

Gham bhii मुझे qubuul, Khushii bhii qubuul है

(navaazish: उदारता, qubuul: स्वीकार्य)

हमें पार करने के लिए अब ko'ii teraa muntazir nahiiN

kacche GhaRe पे tair कर jaanaa fizuul है

(muntazir: इंतजार कर)

प्रहार bhii milaa है ज़ख्म kaa tohfaa diyaa मुझे

दुश्मन zaruur है vo मगर मिमियाना-usuul है

(tohfaa: उपहार, मिमियाना-usuul: सैद्धांतिक)

see the last line google converted for "baa-usool" as  "मिमियाना-usuul" because

"baa" use to refer goat's voice..............funny isn't it :) :) :) :) :) :) :)


Latest Posts

  Posted on Tuesday, April 28th, 2009 at 5:52 PM under   जबड़ा फाड़ | RSS 2.0 Feed
Start Discussion!
(Will not be published)
(First time user can put any password, and use same password onwards)
(If you have any question related to this post/category then you can start a new topic and people can participate by answering your question in a separate thread)
(55 Chars. Maximum)

(No HTML / URL Allowed)
Characters left

(If you cannot see the verification code, then refresh here)