Products Reviews & Entertainment    Home Home   |   About us   |   Contact Us   |   Register  |  Login   

Jana Gana Mana (Indian National Anthem)…. (Facts and English Translation)

  Interesting Facts » You are here
How and Why Jana gana mana composed? Jana gana Mana is Written and composed in highly Sanskritized Bengali, it is the first of five stanzas of a Brahmo hymn composed and scored by Nobel laureate Rabindranath Tagore. It was originally composed to be sung to King George V, when he was to be given the Imperial Crown of India.

rabindranath-tagore

Written by: Rabindranath Tagore

Composed by: Rabindranath Tagore

Adopted in : 1950

===========================

Amazing facts about "Jana gana Mana" you Should know: 1. A formal rendition of the national anthem takes fifty-two seconds

2. Although written in Bengali, the pronunciation of the anthem varies considerably across India due to the country's extensive linguistic diversity.

3. Their is a controversy on this poem, The poem was composed in December 1911, precisely at the time of the Coronation Durbar of George V, and is considered by some to be a paean in praise of "the overlord of India's destiny".

4. It first sung during a convention of the Indian National Congress in Calcutta on Dec. 16, 1911.

5. In 2005, there were calls to delete the word "Sindh" and substitute it with the word Kashmir. (Argument was that Sindh was no longer a part of India, having become part of Pakistan as a result of the Partition of 1947.)

6. The Supreme Court of India refused to tamper with the national anthem and the wording remains unchanged. (it explains that The "Sindh" refers to the Indus and to Sindhi culture and people which are an integral part of India's cultural fabric)

7. In July 1985 in the state of Kerala, some of the Jehovah's Witnesses' (Jehovah's Witnesses is a restorationist, millenarian Christian religious movement) children were expelled from school under the instructions of Deputy Inspector of Schools for having refused to sing the national anthem, Jana Gana Mana.

8. During 1918-19, Tagore accepted an invitation from friend and controversial Irish poet James H. Cousins to spend a few days at the Besant Theosophical College, of which Cousins was the principal. On the evening of February 28, he joined a gathering of students and upon Cousins' request, sang the Jana Gana Mana in Bengali. In the days that followed, enchanted by the dreamy hills of Madanapalle, Tagore wrote down the English translation of the song and along with Cousins' wife, Margaret (an expert in Western music), set down the notation which is followed till this day. (Today, in the library of Besant Theosophical College in Madanapalle, the framed original English translation is displayed.) ========================

Indian National Anthem "Jana Gana Mana" With English translation

---------------------------

जन गण मन अधिनायक जय हे(Jana gana mana adhinayaka jaya he)

भारत भाग्य विधाता (Bharat bhagya Vidhata)

(O! Dispenser of India's destiny, thou art the ruler of the minds of all people)

पंजाब सिंध गुजरात मराठा (Panjaba Sindh Gujarata Maratha)

(Thy name rouses the hearts of Punjab, Sindh, Gujarat, the Maratha country,) द्राविड उत्कल वंग (Dravida Utkala Vanga)

( in the Dravida, Utkala and Bengal;)

विंध्य हिमाचल यमुना गंगा (Vindhya Himachala Yamuna Ganga)

उच्छल जलधि तरंग (Ucchala jaladhi taranga)

(It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,

it mingles in the rhapsodies of the pure waters of Yamuna and Ganga)

तव शुभ नामे जागे (Tava shubha name jage)

(They chant only thy name.) तव शुभ आशिष मागे (Tava shubha ashisha mange)

(They seek only thy auspicious blessings.) गाहे तव जयगाथा (Gaye tava jaya gatha)

(They sing only the glory of thy victory.) जन गण मंग लदायक जय हे (Jana gana mangala daayaka jaya he)

(The salvation of all people waits in thy hands,) भारत भाग्य विधाता (Bharat bhagya Vidhata)

(O! Dispenser of India's destiny, thou art the ruler of the minds of all people) जय हे, जय हे, जय हे (Jaya he jaya he jaya he)

(Victory to thee, Victory to thee, Victory to thee,) जय जय जय जय हे! (Jaya jaya jaya jaya he!)

(Victory, Victory, Victory, Victory to thee!) ============

This whole data is copyright to fulldhamaal.com


  « Funny SMS’s ….. Nice collection Nice message for you all…. »  

  Posted on Friday, June 19th, 2009 at 9:16 PM under   Interesting Facts | RSS 2.0 Feed



Start Discussion!
*
* (Will not be published)
* (First time user can put any password, and use same password onwards)
*
Start a new topic: (If you have any question related to this post/category then you can start a new topic and people can participate by answering your question in a separate thread)
Title/Question: (55 Chars. Maximum)
Comment/Detailed description:* (No HTML / URL Allowed)

Characters left

Verification code:*



(If you cannot see the verification code, then refresh here)




CBSE Board, UP Board, IGNOU, JNU, MBA MCA, BBA and other educational boards of India

Disclaimer: For documents and information available on FullDhamaal.com, we do not warrant or assume any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information. Mobile Reviews, Product Reviews, SMS, Jokes Logo and other contents are owned by their respective owner/creator and FullDhamaal does not hold any copyright on it. The format of materials, being displayed on this website, comes under the copyright act. FullDhamaal.com, All Rights Reserved ©